孔子与南子的对话意思
南子说:“你就是著名的夫子孔丘吗?听说你常讲仁者爱人,是吧?那你那个人字里,包不包括像我这种名声不好的女人呢?”
(注:由于她是君夫人,回答是与不是都不宜。如答“是”,等于是承认她名声不好;如答“不是”,就否定了自己的“仁”,所以孔子选择了沉默。)
南子又说:“听说你在敝国传授诗,小童也爱读诗,有一句话,窈窕淑女,君子好逑,请问夫子是什么意思啊?”
孔子答:“这首诗的意思是:君子好美,但求之以礼。”
南子又不紧不慢地说:“在诗三百篇中,有好多篇都是关于男女情爱的。”
孔子答:“诗三百篇,可以用一句话来概括它,就是情思深深而没有邪念。”
南子说:“我自幼喜欢诵读诗篇,不知可否拜你为师呢?”
孔子答:“我在卫国收了一个新学生,名叫卜商,这学生虽然年幼,却是神童,他跟我学诗很有见地,微臣可以推荐他来伴你读诗。”
(孔子拒绝得委婉而巧妙。)
南子又说:“朝中大臣,纷纷议论你,游说君王以礼让治国,你那套行得通吗?”
孔子答:“能以礼让治国是国家社稷、人民之福,有什么难处不能克服呢?礼法丧失,国家就会混乱。”
南子又扯回男女话题:“男人的本性就是贪财好色,为此挣得头破血流,这也是天性,要克服,难哪。”
孔子答:“正因为难,才能考验出君子。”
南子追问:“夫子,你真的把做一个品德高尚的君子看到这么重要吗?”
孔子答:“我的信念是:朝闻道,夕死可矣。”
南子说:“夫子可否留在卫国,我们再见面?” (明显有弦外之音。)
孔子思索片刻:“微臣不便。”
南子追问:“不便什么?有何不便?”
孔子说:“微臣从未见过如斯好德如好色之人。”
(注:这话耐人寻味,似有褒义,孔子显现出性情中人的一面。)
南子思忖片刻,最后说:“世人也许很容易了解夫子的痛苦,但未必能体会,夫子在痛苦中所领悟到的境界。” (随即,南子注视著孔子,然后按礼法深深一叩,举身向孔子跪拜下去。这时,孔子感动了,也按礼法还以叩拜之礼。)