试断句:汝之白马,俟于城隅。 试翻译:你(骑着)的白马,就拴在城墙的(那个)角落里。试理解:“汝”是第二人称代词“你”的意思。“之”在这里是结构助词“的”的意思。“俟”本指等待、等侯。结合文意在这里可以理解为:将白马拴在那里,让白马在那里等候着。“城隅”在这里指:城墙的某个角落。这句话的意思是:你把白马拴在城墙的角落里。